分类目录归档:亚略巴古学堂课程

亚略巴古学堂课程介绍

爱神集导读班(上)2022年9月28日19:00-20:30开班了

《爱神集》,又称为《慕善集》或《爱美集》,希腊原文为:φιλοκαλία, φιλο有相亲相爱之意,καλία字面意思为善的,美的,希腊哲学中指太一,即至高神,在基督教语境下就是指上帝。故笔者翻译为《爱神集》。

《爱神集》是一部介绍东正教灵修传统——尤其是心祷——的经典合集,内容涵盖了四至十五世纪灵修大师的著作。18世纪末期,两位圣山阿索斯的修士,圣山阿索斯的圣尼哥底母 (St Nikodimos of the Holy Mountain of Athos 1749-1809) 和哥林多的圣玛卡里奥 (St. Makarios of Corinth 1731-1805)编辑整理了一部《爱神集》,于1782年在威尼斯首次出版。1893年,这部合集在雅典再次出版,这个版本附加了一些第一版没有的内容:主教卡里斯托(Καλλίστος)的《论祈祷》。第三个版本分为五卷,于1957到1963年间在雅典由阿斯提出版公司(Astir Publishing Company)出版。我们这个导读版的译文正是基于这个版本。关于《爱神集》的编辑者,编辑政策,出版因由,主要内容等,请参见笔者翻译的Kallistos Ware 的文章:圣尼哥底母和《爱神集》

本课程不设试听课,所有试听内容可“爱神集导读版”栏目下,看上面的文章,尤其推荐圣索弗罗尼的文章,以及笔者的几篇拙文东方教会心祷的讲座心祷传统的圣经根据,和基督教灵修操练与儒释道灵修操练的本质区别等。

为什么开爱神集导读班?

首先,此课程并非一门师徒相授的课程,而是一门学术课,即通过阅读一二手材料了解东方教会心祷传统。当然,为了加深对该传统的了解,笔者鼓励学员操练耶稣祷文,具体请参见笔者文章:给新教徒操练耶稣祷文的基本原则。

其次,开此课程,一方面是笔者一直专注的领域,另一方面是按照笔者学术之路为静观之路开路的精神,以开课的方式首先在思想意识上为静观之路开一片空间,没有学术的翻译阅读,相互探讨的风气形成,静观之路如同无米之炊,是难以真正建立起来的。

课程海报如下:

若您或您的教会愿意奉献支持,您可以注明这笔赏赞是给这篇博文的还是支持“光从东方来”整体事工的。请使用以下二维码。

《沙漠教父言行录》导读班9月19日开班了

《沙漠教父言行录》记录了4-5世纪埃及沙漠中的阿爸们指导其弟子或访客的言行,是除了《圣安东尼传》之外,早期沙漠修道传统最重要的言行录。该书的编辑者收集了他们当时能找到的所有阿爸言行合集。虽然大多数沙漠阿爸说的是科普特语,但却是用希腊文写成的。

阿爸(abba)特指在灵修上处于高级阶段的长老(elder, γερόν)读者须知,这部合集的读者群并非在世生活的基督徒,而是当时的修士群体。

《沙漠教父言行录》分有名字的版本和无名的版本。其中有名字的版本较为有名,又进一步按排列方式分为按人名排列(即按希腊字母顺序)的版本(约在5世纪完成编辑)和按主题排列的版本(约形成与6世纪初)。本课程将结合按主题排列的版本来讲解中文翻译的按人名顺序排列的版本。

有名字的言行录称为Apophthegmata patrum alphabetica, 直译为按字母[顺序排列的],教父的话。编辑者收集当时所有写下来的和口头传下来的资料,首先编辑出那些有名字的阿爸们的合集,随后将无名的阿爸合集附录在后面。在此版本出现约一代人之后,后来的编辑者们试图将阿爸们的话按主题整理出另一部合集:《沙漠教父言行录:系统化合集 Sayings of the Desert Fathers: The Systematic Collection》[1]

《言行录》中的故事简短,极具吸引力同时又充满挑战和困惑,要了解每个故事后面的灵修教导实属不易。笔者将结合约翰・沃特里(John Wortley)的译本和《爱神集》中的心祷默观教导试图向读者阐明:修道传统是有传承和一致性的。

沙漠教父们若放到现代,估计会被关进精神病院的。然而,他们的属灵教导却代代相传,他们的生活方式和生命仍借着这些文字挑战这个世代,牧养我们的灵性。

来吧!凡愿意践行我主耶稣基督第一条诫命的人!

凡愿意过警醒祈祷生活的人!

来吧!本课程将带您领略早期埃及修道传统

在这个世俗主义泛滥,道德堕落无底线的时代

让沙漠教父们的言行再次震撼和鼓舞我们的心灵

海报如下:

[1] 如无特别说明,本文中的言行录特指有名字的言行录。参:John Wortley, The Book of the Elders:Sayings of the Desert Fathers The Systematic Collection ( Collegeville, Minnesota:LITURGICAL PRESS, 2012)。本文介绍多参考其中的序言和介绍(ix-xxi)

《爱神集》导读班(下)9月9日开班了,仅限于参加过导读班(上)的学员

按:此课程仅限于参加过导读版上的学员。若您有兴趣参加导读班上,亦可扫码详聊。

《爱神集》,又称为《慕善集》或《爱美集》,希腊原文为:φιλοκαλία, φιλο有相亲相爱之意,καλία字面意思为善的,美的,希腊哲学中指太一,即至高神,在基督教语境下就是指上帝。故笔者翻译为《爱神集》。

《爱神集》是一部介绍东正教灵修传统——尤其是心祷——的经典合集,内容涵盖了四至十五世纪灵修大师的著作。18世纪末期,两位圣山阿索斯的修士,圣山阿索斯的圣尼哥底母 (St Nikodimos of the Holy Mountain of Athos 1749-1809) 和哥林多的圣玛卡里奥 (St. Makarios of Corinth 1731-1805)编辑整理了一部《爱神集》,于1782年在威尼斯首次出版。1893年,这部合集在雅典再次出版,这个版本附加了一些第一版没有的内容:主教卡里斯托(Καλλίστος)的《论祈祷》。第三个版本分为五卷,于1957到1963年间在雅典由阿斯提出版公司(Astir Publishing Company)出版。我们这个导读版的译文正是基于这个版本。关于《爱神集》的编辑者,编辑政策,出版因由,主要内容等,请参见笔者翻译的Kallistos Ware 的文章:圣尼哥底母和《爱神集》

本课程不设试听课,所有试听内容可“爱神集导读版”栏目下,看上面的文章,关于东方教会心祷的讲座心祷传统的圣经根据,和基督教灵修操练与儒释道灵修操练的本质区别等。

为什么开爱神集导读班?

首先,此课程并非一门师徒相授的课程,而是一门学术课,即通过阅读一二手材料了解东方教会心祷传统。当然,为了加深对该传统的了解,笔者鼓励学员操练耶稣祷文,具体请参见笔者文章:给新教徒操练耶稣祷文的建议

其次,开此课程,一方面是笔者一直专注的领域,另一方面是按照笔者学术之路为静观之路开路的精神,以开课的方式首先在思想意识上为静观之路开一片空间,没有学术的翻译阅读,相互探讨的风气形成,静观之路如同无米之炊,是难以真正建立起来的。

课程海报如下:

爱神集导读班(上)2022年7月15日19:00-20:30开班了

按:由于7月8日(今日)的学员不够名额,故延期一周开班,感谢广大读者的转发和报名

《爱神集》,又称为《慕善集》或《爱美集》,希腊原文为:φιλοκαλία, φιλο有相亲相爱之意,καλία字面意思为善的,美的,希腊哲学中指太一,即至高神,在基督教语境下就是指上帝。故笔者翻译为《爱神集》。

《爱神集》是一部介绍东正教灵修传统——尤其是心祷——的经典合集,内容涵盖了四至十五世纪灵修大师的著作。18世纪末期,两位圣山阿索斯的修士,圣山阿索斯的圣尼哥底母 (St Nikodimos of the Holy Mountain of Athos 1749-1809) 和哥林多的圣玛卡里奥 (St. Makarios of Corinth 1731-1805)编辑整理了一部《爱神集》,于1782年在威尼斯首次出版。1893年,这部合集在雅典再次出版,这个版本附加了一些第一版没有的内容:主教卡里斯托(Καλλίστος)的《论祈祷》。第三个版本分为五卷,于1957到1963年间在雅典由阿斯提出版公司(Astir Publishing Company)出版。我们这个导读版的译文正是基于这个版本。关于《爱神集》的编辑者,编辑政策,出版因由,主要内容等,请参见笔者翻译的Kallistos Ware 的文章:圣尼哥底母和《爱神集》

本课程不设试听课,所有试听内容可“爱神集导读版”栏目下,看上面的文章,关于东方教会心祷的讲座心祷传统的圣经根据,和基督教灵修操练与儒释道灵修操练的本质区别等。

为什么开爱神集导读班?

首先,此课程并非一门师徒相授的课程,而是一门学术课,即通过阅读一二手材料了解东方教会心祷传统。当然,为了加深对该传统的了解,笔者鼓励学员操练耶稣祷文,具体请参见笔者文章:给新教徒操练耶稣祷文的建议

其次,开此课程,一方面是笔者一直专注的领域,另一方面是按照笔者学术之路为静观之路开路的精神,以开课的方式首先在思想意识上为静观之路开一片空间,没有学术的翻译阅读,相互探讨的风气形成,静观之路如同无米之炊,是难以真正建立起来的。

课程海报如下

初级希腊语(上)开班了,6月15日19:30-21:30开始

想要阅读圣经新约原文?

想要申请大学、研究生,获得更高的录取机会?

来吧!让我们从学习初级希腊语开始!

在开了三期初级希腊语班之后,不少学员反映我的希腊语课非常浓缩,可能需要更长的时间才能消化。于是笔者根据学员的反馈,将初级希腊语班分为上下两次完成,以让学员有更多的时间充分掌握字形变化和基础语法结构。

本初级希腊语上将于北京时间(其他时区请留意)6月15日19:30-21:30开班,欢迎报名,转发。

初级希腊语上主要掌握名词,形容词,介词,代词,陈述语气和不定式的字形变化与基本用法

初级希腊语下主要掌握虚拟语气,祈愿语气,命令语气的字形变化与用法,同时兼顾2-3词的原文阅读练习。

按笔者所理解的,初级希腊语主要通过掌握字形变化来了解基本语法,中级希腊语重要通过掌握复杂句式来应对希腊原文阅读。

初级是按教材练习,熟悉字形变化,掌握基础的语法点;中级希腊语就开始阅读希腊原文著作了,语法主要涵盖95%的复杂句式。

阿甲老师:爱神集导读班(上)2022年6月6日19:30-21:00开班了

《爱神集》,又称为《慕善集》或《爱美集》,希腊原文为:φιλοκαλία, φιλο有相亲相爱之意,καλία字面意思为善的,美的,希腊哲学中指太一,即至高神,在基督教语境下就是指上帝。故笔者翻译为《爱神集》。

《爱神集》是一部介绍东正教灵修传统——尤其是心祷——的经典合集,内容涵盖了四至十五世纪灵修大师的著作。18世纪末期,两位圣山阿索斯的修士,圣山阿索斯的圣尼哥底母 (St Nikodimos of the Holy Mountain of Athos 1749-1809) 和哥林多的圣玛卡里奥 (St. Makarios of Corinth 1731-1805)编辑整理了一部《爱神集》,于1782年在威尼斯首次出版。1893年,这部合集在雅典再次出版,这个版本附加了一些第一版没有的内容:主教卡里斯托(Καλλίστος)的《论祈祷》。第三个版本分为五卷,于1957到1963年间在雅典由阿斯提出版公司(Astir Publishing Company)出版。我们这个导读版的译文正是基于这个版本。关于《爱神集》的编辑者,编辑政策,出版因由,主要内容等,请参见笔者翻译的Kallistos Ware 的文章:圣尼哥底母和《爱神集》

本课程不设试听课,所有试听内容可“爱神集导读版”栏目下,看上面的文章,关于东方教会心祷的讲座心祷传统的圣经根据,和基督教灵修操练与儒释道灵修操练的本质区别等。

为什么开爱神集导读班?

首先,此课程并非一门师徒相授的课程,而是一门学术课,即通过阅读一二手材料了解东方教会心祷传统。当然,为了加深对该传统的了解,笔者鼓励学员操练耶稣祷文,具体请参见笔者文章:给新教徒操练耶稣祷文的建议

其次,开此课程,一方面是笔者一直专注的领域,另一方面是按照笔者学术之路为静观之路开路的精神,以开课的方式首先在思想意识上为静观之路开一片空间,没有学术的翻译阅读,相互探讨的风气形成,静观之路如同无米之炊,是难以真正建立起来的。

课程海报如下:

袁永甲:我为何坚持做学术与教育?

以前的大学在教会,现在的大学在教外

以前的教育在教会,现在的教育在教外

以前的权威在教会,现在的权威在教外

以前我们争论什么是正统什么是异端?

现在我们争论,教会应不应该接纳同性恋

应不应该在拜主耶稣的同时也崇拜政权?

记得多年前,我刚从圣十字架神学院毕业,想着在教会找个服侍的位置。一位弟兄特地向一个华人教会的牧者问询此事,得到的答复大体是:我比较适合走学术路子,至于牧会的话就不一样了。总之,在这位牧者的观念里牧会和学术似乎是两件完全不同,互不干涉的事,而不是一件事。

我当时非常不能理解,因为我接触的早期教会文献告诉我,学术,教育与牧会是密不可分的。在早期教会,神职人员,尤其是主教不单是当时顶尖的学者,而且其品行也是极高的,他们说的话,讲的道,写的书权威性很高,分量很重就相当于现今哈佛耶鲁顶尖学者的观点。总而言之,在那个时代,人们凡事听主教的,一如当今人们凡事听学者的——尤其是顶尖学府出的学者。

为什么在早期教会会这样呢?

首先,在君士坦丁堡之前,教会积极地建立修院和教会学校。比如,初期亚历山大建立的教会学校对当时罗马帝国影响深远,其中克莱门特和他的学生奥利金不仅吸引了大批信徒还吸引了不少慕名而来的学士,他们的著作要么向罗马帝王表明教会的信仰,要么驳斥当时反对他们的异教学者,要么规劝信徒属灵生活,在当时的学术教育圈子影响深远。

其次,自君士坦丁之后,政权站在教会一边,教会在学术教育方面的参与更加全面深入,几乎承包了学术教育的所有资源。并且,当时的学术与教育之争在教会内演变成了正统与异端异教之争。因此,笔者从早期教会得到的答案是:学术教育与教会牧会在政权的扶持下成了一码事,教会承担学术教育的社会公共使命。现代大学发源于教会学校和修院就是如此。

然而,面对我身处的这个时代,情况已然不同。我也就稍稍理解了那位牧者的看法,我得到的答案是:不是牧会与学术是两码事,而是教会有意无意,或主动或被动地退出了学术和教育的圈子。这种看法深入人心,不单是教外的人普遍这么认为,就连教内的人,甚至是牧者都这么认为。总之,现今教会已经被排除在学术与教育之外,被边缘化了。

教会不能参与学术与教育就会沦为民间宗教,无法成为社会的主流。因为学术教育是片属灵的战场,这片战场以笔墨讲座等方式左右人们对一切事物的看法,形成一股股思潮,影响着人们日常生活,思想言行的方方面面,影响着政治家们政策的制定。教会若不进入这片战争就违背了“愿你的国降临,愿你的旨意行在地上如同行在天上”的精神,教会在学术教育领域的公共使命荡然无存。

教会的使命绝不仅限于个人性的传福音宣教,也当为人们信主营造一个良好的土壤——除了政权的支持外,学术教育圈子首当其冲。此外,早期教会建立孤儿院,医院,扶助孤寡病弱等济世功能,也逐步被现代政府的各项政策所取代。

如今的教会(在欧美是打着政教分离的幌子,在国内是打着政主教随的旗号)处在一个被政权排挤,压迫,试图使教会边缘化的时代。这种政权对教会的态度衍生到学术教育圈子:在欧美表现为自由派神学与基要主义之争,最终以基要主义基本败下阵来告终,从此教会不再涉足学术教育圈子;在中国表现为政权有意地切断教会与大公传统的联系,有意地禁止各类相关的学术研究和出版,于是研究基督教的学者少有信主,加入教会的,参加教会礼仪的更是少见了。总之,就目前的政教关系来看,教会已被彻底排除在主流的学术教育圈之外。

学术教育是一片战场,这片战场在获得政权支持和鼓励的情况下演变为教会内部的正统和异端之争;在被政权排挤压迫的情况下就演变为教会要不要接受同性恋,要不要接受堕胎之争。诚然,教会牧会很重要,但教会牧者若忽视政权以及学术教育的圈子,其后果不堪设想。

笔者坚持做学术和教育是想让教会的观点和声音进入这一片学术教育公共辩论领域,倘若可行,希望这种观点和声音获得政权的青睐,从而成为社会主流的观点和思潮。笔者深信葛老师近期的讲座反对“反智主义”,以及BEA贵重的器皿主办的系列公益讲座都秉承了这种精神。

因此,笔者在此呼吁教会牧者们积极地以各种方式参与学术教育事工,具体可做的是支持基督徒学者,鼓励基督徒学者牧会,建立教会学校甚至修院传统,积极让大公传统的思想和观点借着学术教育的辩论圈子在社会的公共领域逐渐成为主流。

近来风沙大,为防失联,请有意保持联系的读者惠存我的微信。做最坏的打算,相信万事都相互效力,叫爱神的人得益处。请扫码加微信。

阿甲老师:初级希腊语班又来了,3月17日开班

想要阅读圣经新约原文?

想要申请大学、研究生,获得更高的录取机会?

来吧!让我们从学习初级希腊语开始!

不少读者向我反映是否会再开初级希腊语课。好消息来了,3月17日晚8点到10点初级希腊语班又来了,请问询的朋友及时报名参加。欢迎亲爱的读者关注,转发和点赞,好让更多愿意学习希腊语的人接触到此课程。

也有读者问询笔者的初级希腊语课是否就是新约希腊语课。笔者在此统一回答,此初级希腊语课的目的就是能初步地阅读新约,若要进一步阅读希腊哲学和教父著作,则需要进深到中级希腊语(初阶和进阶)的地步。

掌握一门古代语言,一般要花三年时间(即六个学期,平均每周(上课以外的时间)至少花三个小时自主学习)

第一年了解基础语法,辨识字母,字形变化,记单词

第二年直接阅读原文,进一步熟悉复杂句式和语法细节

第三年直接阅读手稿,碑刻文字,开始学习处理原始材料

笔者设计的初级希腊语课程涵盖第一年80%的语法,目的是在八次密集课中让学员开始熟悉动词,形容词,代词,陈述语气,虚拟语气,祈愿语气,分词和不定式的形态变化和基本语法功能。完成这个课程的学员可在字典的帮助下,缓慢地阅读新约圣经,能找到一些他想要的字词以及它们的基本语法形态,比如数性格,语气时态等。

为阅读翻译希腊教父著作,笔者自2014年起学习古典希腊语初级,赴美后在哈佛大学学习古典希腊语至高级课程,翻译《爱神集导读版》、《巴西尔灵修著作》等,已八年有余。

本课程将为古典希腊语提供一个坚实的基础,为下一步中级希腊语开通道路。学员若预备申请欧美大学的文科系,不但可以在申请时加分,而且在大学学希腊语时,可直接跳过初级希腊语班,学习中级希腊语课程。

本课程没有考试,但会提供课后作业练习,要求学员每天花至少30分钟预备课后练习,以跟上进度。

近来风沙大,为防失联,请有意保持联系的读者惠存我的微信。做最坏的打算,相信万事都相互效力,叫爱神的人得益处。请扫码加微信。

阿甲老师:爱神集导读班(上)又来了,3月14日开班

爱神集导读版开课以来,有读者反映没看到上期的课程海报或者时间安排不开,故错过了。这次机会来了,爱神集导读班(上)将于3月14日周一晚8点到9点半开班。感谢各位热心读者的关注,转发和点赞,让有需要的读者可以借此课程领略东方教会心祷传统。

在上次课程中,有人反映爱神集导读版讲的是什么,可以不可以先试听一次课再做决定。笔者以为试听是没有必要的,本网站的诸多内容,读者问答,译作分享等都属于“试听”的内容。读者可进入“爱神集导读版”栏目下,看上面的文章,关于东方教会心祷的讲座心祷传统的圣经根据,和基督教灵修操练与儒释道灵修操练的本质区别等。

为什么开爱神集导读班?

首先,请准备参加的学员了解,此课程并非一门师徒相授的课程,而是一门学术课,即通过阅读一二手材料了解东方教会心祷传统。当然,为了加深对该传统的了解,笔者鼓励学员操练耶稣祷文,具体请参见笔者文章:给新教徒操练耶稣祷文的建议

其次,开此课程,一方面是笔者一直专注的领域,另一方面是按照笔者学术之路为静观之路开路的精神,以开课的方式首先在思想意识上为静观之路开一片空间,没有学术的翻译阅读,相互探讨的风气形成,静观之路如同无米之炊,是难以真正建立起来的。

凡愿意践行我主耶稣基督第一条诫命的人!

凡愿意过警醒祈祷生活的人!

凡切望不住地祈祷的人!

来吧!本课程将带您领略东方教会心祷传统

在这个世俗主义泛滥,道德堕落无底线的时代

让我们以心祷来对抗它们,因为心祷就是我们灵性的堡垒

《爱神集》,又称为《慕善集》或《爱美集》,希腊原文为:φιλοκαλία, φιλο有相亲相爱之意,καλία字面意思为善的,美的,希腊哲学中指太一,即至高神,在基督教语境下就是指上帝。故笔者翻译为《爱神集》。

《爱神集》是一部介绍东正教灵修传统——尤其是心祷——的经典合集,内容涵盖了四至十五世纪灵修大师的著作。18世纪末期,两位圣山阿索斯的修士,圣山阿索斯的圣尼哥底母 (St Nikodimos of the Holy Mountain of Athos 1749-1809) 和哥林多的圣玛卡里奥 (St. Makarios of Corinth 1731-1805)编辑整理了一部《爱神集》,于1782年在威尼斯首次出版。1893年,这部合集在雅典再次出版,这个版本附加了一些第一版没有的内容:主教卡里斯托(Καλλίστος)的《论祈祷》。第三个版本分为五卷,于1957到1963年间在雅典由阿斯提出版公司(Astir Publishing Company)出版。我们这个导读版的译文正是基于这个版本。关于《爱神集》的编辑者,编辑政策,出版因由,主要内容等,请参见笔者翻译的Kallistos Ware 的系列文章:圣尼哥底母和《爱神集》()()()()。

近来风沙大,为防失联,请有意保持联系的读者惠存我的微信。做最坏的打算,相信万事都相互效力,叫爱神的人得益处。请扫码加微信。